การแปลวรรณกรรม / วัลยา วิวัฒน์ศร
Call number: 418.02 ว217ก 2545 Material type: BookPublisher: กรุงเทพฯ : คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, 2545Edition: พิมพ์ครั้งที่ 1Description: 540 หน้า ; 20 ซมISBN: 9741319746 :Subject(s): วรรณกรรม -- การแปลDDC classification: 418.02 ว217ก 2545
Contents:
ลักษณะเฉพาะของตัวบทนวนิยายและเรื่องสั้น -- ทฤษฎีการแปล -- ทฤษฎีการแปลของตะวันตก -- ความสำคัญของการแปลจากต้นฉบับภาษาเดิม -- จากทฤษฎีสู่การปฏิบัติ -- การตรวจแก้ต้นฉบับแปล
Item type | Current library | Call number | Copy number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|---|
General Books | สำนักวิทยบริการ (Center) ชั้น 4 หนังสือทั่วไปภาษาไทย 000-400 | 418.02 ว217ก 2545 (Browse shelf(Opens below)) | 1 | Available | 2000093822 | |
General Books | สำนักวิทยบริการ (Center) ชั้น 4 หนังสือทั่วไปภาษาไทย 000-400 | 418.02 ว217ก 2545 (Browse shelf(Opens below)) | 2 | Available | 2000093823 |
Browsing สำนักวิทยบริการ (Center) shelves, Shelving location: ชั้น 4 หนังสือทั่วไปภาษาไทย 000-400 Close shelf browser (Hides shelf browser)
418.02 ว215ค 2535 คู่มือสอนแปล / | 418.02 ว215ค 2535 คู่มือสอนแปล / | 418.02 ว217ก 2545 การแปลวรรณกรรม / | 418.02 ว217ก 2545 การแปลวรรณกรรม / | 418.02 ว267ท 2545 ทฤษฎีและหลักการแปล / | 418.02 ว267ท 2563 ทฤษฎีและหลักการแปล = Theories of tranalation / | 418.02 ว267ท 2563 ทฤษฎีและหลักการแปล = Theories of tranalation / |
บรรณานุกรม
ลักษณะเฉพาะของตัวบทนวนิยายและเรื่องสั้น -- ทฤษฎีการแปล -- ทฤษฎีการแปลของตะวันตก -- ความสำคัญของการแปลจากต้นฉบับภาษาเดิม -- จากทฤษฎีสู่การปฏิบัติ -- การตรวจแก้ต้นฉบับแปล
There are no comments on this title.