ทฤษฎีและหลักการแปล = Theories of tranalation / วรรณา แสงอร่ามเรือง
Call number: 418.02 ว267ท 2563 Material type: BookPublisher: กรุงเทพฯ : สำนักพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, 2563Description: 300 หน้า ; 26 ซมISBN: 9789740339144 :Other title: Theories of tranalationSubject(s): การแปลและการตีความหมาย | ภาษาอังกฤษ -- การแปลDDC classification: 418.02 ว267ท 2563 Online resources: ดูปกและสารบัญ (see cover and contents) Summary: ในประเทศเยอรมนีการศึกษาและพัฒนาด้านทฤษฎีและหลักการแปลอย่างจริงจัง และยังมีการสอนด้านการแปลและการล่ามในระดับอุดมศึกษามานานแล้ว แต่ความรู้และประสบการณ์ที่มีคุณค่าเหล่านี้ยังไม่แพร่หลายนัก โดยเฉพาะอย่างยิ่งในประเทศไทย เนื่องจากตำราหรือการวิจัยดังกล่าวส่วนใหญ่เขียนเป็นภาษาเยอรมัน ผู้เขียนจึงเห็นสมควรอย่างยิ่งที่จะศึกษาและรวบรวมทฤษฎี แนวคิด และประสบการณ์ของนักวิชาการเยอรมันด้านศาสตร์แห่งการแปลมาเผยแพร่ให้เป็นที่รู้จักและเป็นแหล่งค้นคว้าวิจัยในวงวิชาการแปลและการล่ามของไทยต่อไปItem type | Current library | Collection | Call number | Copy number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|---|---|
General Books | สำนักวิทยบริการ (Center) ชั้น 4 หนังสือทั่วไปภาษาไทย 000-400 | Non-fiction | 418.02 ว267ท 2563 (Browse shelf(Opens below)) | 1 | Available | 3000024141 | |
General Books | สำนักวิทยบริการ (Center) ชั้น 4 หนังสือทั่วไปภาษาไทย 000-400 | Non-fiction | 418.02 ว267ท 2563 (Browse shelf(Opens below)) | 2 | Available | 3000024142 | |
General Books | สำนักวิทยบริการ (Center) ชั้น 4 หนังสือทั่วไปภาษาไทย 000-400 | Non-fiction | 418.02 ว267ท 2563 (Browse shelf(Opens below)) | 3 | Available | 3000028098 |
Browsing สำนักวิทยบริการ (Center) shelves, Shelving location: ชั้น 4 หนังสือทั่วไปภาษาไทย 000-400, Collection: Non-fiction Close shelf browser (Hides shelf browser)
418 ก125ภ 2565 ภาษาศาสตร์ประยุกต์เพื่อการเรียนการสอนภาษาต่างประเทศ / | 418.02 จ529ค 2565 ความหมายกับการแปล / | 418.02 จ529ค 2565 ความหมายกับการแปล / | 418.02 ว267ท 2563 ทฤษฎีและหลักการแปล = Theories of tranalation / | 418.02 ว267ท 2563 ทฤษฎีและหลักการแปล = Theories of tranalation / | 418.02 ว267ท 2563 ทฤษฎีและหลักการแปล = Theories of tranalation / | 418.02 ส829ค 2564 ความหมายกับการแปล / |
เพิ่มเติม 1 เล่ม
บรรณานุกรม
ในประเทศเยอรมนีการศึกษาและพัฒนาด้านทฤษฎีและหลักการแปลอย่างจริงจัง และยังมีการสอนด้านการแปลและการล่ามในระดับอุดมศึกษามานานแล้ว แต่ความรู้และประสบการณ์ที่มีคุณค่าเหล่านี้ยังไม่แพร่หลายนัก โดยเฉพาะอย่างยิ่งในประเทศไทย เนื่องจากตำราหรือการวิจัยดังกล่าวส่วนใหญ่เขียนเป็นภาษาเยอรมัน ผู้เขียนจึงเห็นสมควรอย่างยิ่งที่จะศึกษาและรวบรวมทฤษฎี แนวคิด และประสบการณ์ของนักวิชาการเยอรมันด้านศาสตร์แห่งการแปลมาเผยแพร่ให้เป็นที่รู้จักและเป็นแหล่งค้นคว้าวิจัยในวงวิชาการแปลและการล่ามของไทยต่อไป
There are no comments on this title.